Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "direct variation" in English

English translation for "direct variation"

正变分

Related Translations:
definitive variation:  确定变异一定变异
var variation:  磁差
modificational variation:  诱发变异
clinal variation:  渐变群变异
number variation:  数量变种支数偏差
orthogenetic variation:  定向性变异
delay variation:  延迟变化延迟偏差
biological variation:  生物变异
loop variation:  循环变形
somaclonal variation:  体细胞突变体细胞无性系变异
Example Sentences:
1.Subsequently by taking “ ancient - style poems ” as center , make an exploration into the acceptant condition of traditional poems collection to canons in the preceding dynasties at the time of “ canon ” being established , from a comprehensive view by editor ' s selection basis , arrangement of collection and readers ' acceptability : among which the “ ancient poems collection ” to the superficial succession and meaning transfer of tu ' s poems canon as well as to the polemic interpretation and conclusion of five - character and seven - character poems canon , and the acceptability and misreading of “ poems of transcription in modern style ” in the mid of ching dynasty to “ ancient poems collection ” , all of which are sufficient to verify the alternative of “ canon ” for traditional poems collection that most of them adopt measures of succeeding canon in early times first , then making an increase and reduction ; while the selection of canon takes “ direct variation of polemics ” as premise , followed by a consideration of degree of art values ; it can be the concrete index of trend to make comments on poems on the selection and interpretation of canon for masters of each school
其后,再由综观编者评选基准、选集编排、读者接受等多重角度,以王士祯《古诗选》为中心来探究常规诗选集在创建典律时,对前代典律的接受状况:其中由《古诗选》对杜诗典律的表面继承与意义转移、对五古、七古诗典律的辨体诠释与总结,以及清中叶《今体诗钞》等选集对《古诗选》的接受与误读…等,皆足以验证常规诗选集的典律交替,大多采取先继承前代、再渐进转换新典律的作法;且其典律的选立每先以辨体之正变为前提,再考量艺术价值的高低;而于各体名家典律的选择与诠释上,则通常可作为其论诗趋向的具体指针。
2.Subsequently by taking “ ancient - style poems ” as center , make an exploration into the acceptant condition of traditional poems collection to canons in the preceding dynasties at the time of “ canon ” being established , from a comprehensive view by editor ' s selection basis , arrangement of collection and readers ' acceptability : among which the “ ancient poems collection ” to the superficial succession and meaning transfer of tu ' s poems canon as well as to the polemic interpretation and conclusion of five - character and seven - character poems canon , and the acceptability and misreading of “ poems of transcription in modern style ” in the mid of ching dynasty to “ ancient poems collection ” , all of which are sufficient to verify the alternative of “ canon ” for traditional poems collection that most of them adopt measures of succeeding canon in early times first , then making an increase and reduction ; while the selection of canon takes “ direct variation of polemics ” as premise , followed by a consideration of degree of art values ; it can be the concrete index of trend to make comments on poems on the selection and interpretation of canon for masters of each school
其后,再由综观编者评选基准、选集编排、读者接受等多重角度,以王士祯《古诗选》为中心来探究传统诗选集在建立典律时,对前代典律的接受状况:其中由《古诗选》对杜诗典律的表面继承与意义转移、对五古、七古诗典律的辨体诠释与总结,以及清中叶《今体诗钞》等选集对《古诗选》的接受与误读…等,皆足以验证传统诗选集的典律交替,大多采取先继承前代、再渐进转换新典律的作法;且其典律的选立每先以辨体之正变为前提,再考量艺术价值的高低;而于各体名家典律的选择与诠释上,则通常可作为其论诗趋向的具体指标。
Similar Words:
"direct valcanizer" English translation, "direct valency" English translation, "direct valve gear" English translation, "direct variable cost" English translation, "direct variable costs" English translation, "direct velocity direction" English translation, "direct verdict" English translation, "direct verification" English translation, "direct verification approach" English translation, "direct vernier" English translation